?

Log in

No account? Create an account

Журнал от Объекта

Entries by category: лытдыбр

Особый респект
Default
object
Вот этим ребятам - особый респект, хоть мы и не читали их заметок. Технари из "Ленты", могли бы остаться работать при ком угодно, но сделали свой выбор. При том, что время такое, семьи, дети. Такие примеры вселяют надежду.



Read more...Collapse )

Программистско-лингвистическое
Default
object
В последнее время много работаю с написанием спецификаций на языке Геркин (так называемый Given-When-Then синтакс), который позволяет писать спецификации на родном языке. Геркин поддерживает любые языки народов мира - собственно для этого надо лишь перевести некоторые ключевые слова.

Поинтересовался, как это переведено на русский, и был сражен словом "фича":

"ru":
name: Russian
native: русский
feature: Функционал|Фича
background: Предыстория
scenario: Сценарий
scenario_outline: Структура сценария
examples: Значения
given: "*|Допустим|Дано|Пусть"
when: "*|Если|Когда"
then: "*|То|Тогда"
and: "*|И|К тому же"
but: "*|Но|А"

Здесь почти все нормально. Но "фича"? Это же программистский жаргон. По идее, использование такого слова противоречит самой идее, заложенной в Cucumber и Gherkin: писать исполняемые спецификации на обычном языке, понятном нетехнарям. Почему не просто "функция"? Что меня смущает, это что Аслак Хеллесой, разработавший Cucumber и Gherkin, человек обстоятельный и, вероятно, сверял терминологию каждого языка. И тем не менее... "Фича". Или же я просто старомоден и слово "фича" стало употребительным при спецификации программных продуктов.