Вагиф Абилов (object) wrote,
Вагиф Абилов
object

Американский супротив латинского

http://www.izvestia.ru/sokolov/article3103311/

Максим Юрьевич осерчал на Гарри Кимовича:
Вероятно, умножать популярность Г.К. Каспарова, который при помещении в автозак кричал публике: "Tell your leaders that this regime is criminal! This is a police state! They arrest people everywhere because they scare!". Именно так и именно по-американски.

И далее: "...то, что родным языком, к которому прибегают при полной утрате контроля над собой, оказался американский - такого политическая история не знает. Дело здесь не в связях и контактах Г.К. Каспарова - нам до этого нет дела, - а в феноменальном интеллекте политика. Что бы там ни было у В.И. Ленина с Парвусом и германским генштабом, невозможно представить себе Владимира Ильича, возглашающего с балкона особняка Кшесинской: "Keine Unterstutzung der provisorischen Regierung!" (Никакой поддержки временному правительству. - "Известия")". Как ни относись к Ленину, идиотом он точно не был."

Вспомнился вопрос, заданный самому Максиму Юрьевичу: Уважаемый Максим Юрьевич. Каждый раз читаю ваши колонки. Каждый раз радуюсь. Но порою остаюсь в недоумении, ибо высота полета вашей мысли оказывается выше во много раз моего скромного разумения. Английский и латынь еще как бы ничего, но итальянский с немецким — ужо простите великодушно… Как бы нам, простым ребятам из глубинки, сносочки бы вниз страниц.. Дескать переводится так-то и так-то, подтекст — искать в произведении таком-то. А то оно, может, и умно, да уж больно непонятно.

Видимо, роковой ошибкой Гарри Кимовича стало то, что он к американскому журналисту обратился не на латыни.
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 51 comments