Пришли, как можно было ожидать, в основном, россияне, но были и норвежцы. Ради них весь конферанс велся по-шведски, на шведском раздавались и програмки с переведенными текстами песен. Двенадцать песен, были, конечно, и «Пес Дуглас», и «Попугай Флобер», и «То, что я должен сказать».
Не уверен, что это тот Вертинский, которого я ожидал услышать. На мой слух – исполнено было чересчур по-оперному. Или же мне интерпретация Гребенщикова (тоже небезупречная) мешает услышать нотки Вертинского. Были и нестыковки в аккомпанементе, что заметил не я один. Хотя другой слушатель о них отозвался как о «передаче декадентского духа». Может и так. Да и вообще все это очень похвально, такое популяризаторство.