Кстати, на тему корня этого слова. Сегодня в русской компании футболистов-любителей после очередной игры пили кофе в близлежащем кафе. Зашла речь об описанном Рустеме деле об изнасиловании, когда мужчина, находясь в алкогольном опьянении (и во сне), стал жертвой орального секса. Узнав о том, как над ним надругались, он подал на обидчицу в суд и отсудил 40 000 норвежских крон.
Во время сегодняшнего кофепития история эта была кем-то вспомнена и, естественно, подверглась обильному комментированию - в словах, которые только и уместно употреблять в мужской компании (и в ЖЖ, конечно). Внезапно мы ощутили на себе чей-то пристальный взгляд. На нас заинтересованно смотрела женщина, которой в этот момент заворачивали пирожные. "Русская", подумалось всем одновременно. Возникло легкое смущение. Забрав свои покупки, женщина направилась к нам.
- I am sorry, where are you from?
Вздохнув облегченно, мы объяснили ей наше происхождение.
- Oh I see! Then I guessed right. I was in Russia few years ago, and when I heard you talking now, it sounded so familiar. I think I even recognized some words.
О да.