Вагиф Абилов (object) wrote,
Вагиф Абилов
object

У
[Error: Irreparable invalid markup ('<a http://www.livejournal.com/users/avva/853179.html>') in entry. Owner must fix manually. Raw contents below.]

У <a http://www.livejournal.com/users/avva/853179.html><img src=http://stat.livejournal.com/img/userinfo.gif border=0><b>avva</b></a> очень верно подмечено:

<i>Владение чужим языком как умение избегать очевидных, "универсальных" слов. Например, умение назвать что-то плохое (книгу, работу...) не bad, а poor. За этим простым выбором кроются бездны.</i>

И в комментариях тоже: <i>"Я хочу поговорить с тобой кое о чем" переводится скорее не как "I want to talk to you about something", а как "There is something I want to talk to you about".</i>

Верно и другое. Открыв для себя тонкий оборот, суешь его направо и налево. У нас при овладении английским таким "тонким" оборотом часто становится "in principle". (Хотя и для особой семантики - как заметил мне один норвежец, если русский говорит "In principle, yes", это обычно означает "No").

Я потому и по-норвежски избегаю говорить в компании, что нюансами не владею вообще - смысл бы передать.
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 3 comments