December 4th, 2003

Default

200 "Глубоких мыслей"

Изранные переводы "Глубоких мыслей" Джека Хэнди выложены здесь. В оригинале их - около пятисот, но я решил ограничиться двумя сотнями. Не все поддавалось переводу - идиомы, американская специфика и прочее.

Если есть какие-то пожелания или поправки - их можно оставлять здесь в комментариях.
Default

Кого из нас больше?

Граждане, не попавшие в списки ru_miss, участвуют в утешительных заплывах. Вот здесь и здесь. Я уже записался. Выигрывает наиболее многочисленное сообщество. (Впрочем, у них там три раза некоторых пишут. Можно было ожидать).

Предвижу пост Крылова. "Эти всегда успеют подсуетиться со списочками. А вот мы..."