"коренное население приводит в негодование" - в этом выражении поместился весь внутренний мир авторов законопроекта.
Душевно, конечно. Кстати, интересующиеся, как там у содомитов, могут осмотреть, если представиться случай, помещения социальных контор Норвегии. В нашем ближайшем раньше большинство бланков было на двух языках (норвежский и английский), теперь же добавился польский. Подозреваю, что в районах компактного проживания мигрантов из Азии есть бланки и на других языка (например, в Киркенесе не помешает русский). В этом вопросе надо определиться, что важней: сказать мигранту, что он свинья необразованная или же обеспечить эффективность обработки информации. Если документ заполнен человеком на родном языке, он с большей вероятностью будет заполнен правильно с первого раза. Заполненные по шаблону документы на разных языках обрабатывать несложно, если структура шаблонов та же.