Вагиф Абилов (object) wrote,
Вагиф Абилов
object

Языковое

— Вы знаете, что я в самом деле думаю, что она un petit peu amoureuse du jeune homme 12.
— Штраф! Штраф! Штраф!
— Но как же это по-русски сказать?..

Лев Толстой. Война и мир.


Получил приглашение выступить с докладом на конференции на Украине. Сидел сейчас, переводил краткое содержание на русский, потратил на это раза в два больше времени, чем когда писал по-английски. Частично из-за того, что я стараюсь заменять английские термины русскими - при наличие таковых. Но замены такие не всегда выглядят удачно. Терпеть не могу "залогиниться", но ведь "войти в систему" тяжеловесно. А как перевести "object relational mapping"?

Похоже, нужно мне будет собрать всю терминологию и погулять по русско-язычным программистским сайтам.

Вспоминается семинар фирмы Ямаха в Москве, я тогда только институт закончил. Пригласили переводчика владеющего японским, но не английским. Тому сразу стало трудно. На какой-то фразе он остановился. После паузы сказал: "Вот не могу перевести. Как это по-русски сказать: floppy drive?" - "Флоппи драйв!" - чуть ли не хором заревел зал.
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 47 comments