?

Журнал от Объекта

Previous Entry Share Flag Next Entry
Малыш и Карлсон
Default
object
Мой украинский коллега в разговоре с нашим румынским коллегой узнал, что тот никогда не слышал о Карлсоне, который живет на крыше.

Я-то думал, что на этой сказке выросли все. Все в Европе по крайней мере.

При этом наш болгарский коллега Карлсона знал.



  • 1
По крайней мере, во Франции и Бельгии с таким персонажем, к сожалению, совсем не знакомы....

И поляки не знают. Пеппи знают все, Эмиля из Леннеберги знают. Детей из не помню откуда. Даже "Мио мой Мио" в книжном лежит. А Карлсона нету. :-(

да и в Скандинавии-то, скажем прямо, Карлсон - "один из" персонажей Линдгрен, по моим ощущениям, любят скорее Пеппи или Эмиля.

Причём, согласно рукипедии:

В Швеции Карлсон является отрицательным персонажем, так как пропагандирует лень и шалости.

Про Карлсона как раз никто не знает. Это вроде русский феномен. Израильтяне не знают, канадцы не знают, американцы ... Пепи еще туда-сюда. знают. А Карлсона нет.

Даже израильтяне не знают? Они ж все русские!

Во как! В тот же день.

и сувениров с ним в щвеции бедные русские туристы найти не могут

Действительно, в Норвегии - Пеппи полно, а фигурок Карлсона не видел.

Один молодой американец удивил меня дважды: раз - тем, что не знал Карлсона, и два - тем, что знал Чебурашку :))

(Deleted comment)
В Германии та же история. Самый популярный персонаж - Пэппи, за ней Ронни-разбойница, потом Эмиль, а уж Карлсон - это только для очень продвинутых! Но книжки есть.

В Израиле, похоже, тоже о Карлсоне знают не все - сегодня я мерила юбку-брюки, сказала, что похожа в ней на Карлсона, но меня не поняли:(

(Deleted comment)
ищите karlson on the roof и будет вам щастье

(Deleted comment)
Знакомая шведка была ооочень удивлена тем, что в России Карлсона знают и любят.

(Deleted comment)
Про Карлсона был мультфильм, это, конечно, меняет дело.

(Deleted comment)
Популярность Карлсона в СССР вызвана тем, что из десяти (ну или около того) советских мультфильмов, которые можно было смотреть, один был про Карлсона. Тоже самое случилось с "Винни Пухом"

Вообще, от того, что в СССР было настолько мало интересного, культурный контекст получился маленький и общий. Я люблю демонстрировать франкоговорящим людям то, что любой выходец из СССР легко продолжает фразу "Месье, же не манж па...". А бразилец как-то спрашивал, почему если человек с русским акцентом, то обязательно со временем спросит про диких обезьян.

В других странах просто не так, один мог наизусть выучить весь Star Trek, а другой с товарищами не смотрел ни одной серии, например.

Я искал для сына на английском, ему очень понравились истории про Пиппи. Единственная книга, которую я нашёл на online стоила $300. В этом году, кажется, обещали выпустить новые переводы Карлсона.

(Deleted comment)
  • 1